Навигация
Главная
Вход
Регистрация
Добавить сказку
Информация
Героические идеалы в воспитании ребенка.
Обо всём
Расскажи свою сказку
Реклама на сайте
Наша кнопка
Сказки - книги онлайн
Поиск

Разделы
Мифы и легенды
  Легенды Крыма
  Мифы древней Греции
  Русские былины
Народные сказки
  Белорусские
  Народов Востока
    Арабские сказки
    Афганские сказки
    Индийские сказки
    Казахские сказки
    Киргизские сказки
    Курдские сказки
    Непальские сказки
    Пакистанские сказки
    Персидские сказки
    Таджикские сказки
    Татарские сказки
    Турецкие сказки
    Туркменские сказки
    Узбекские сказки
  Народов Севера
    Бурятские
    Карельские
    Финские
    Хакасские
  Русские народные сказки
  Сборник
    Австрийские
    Албанские
    Английские
    Болгарские
    Боснийские
    Венгерские
    Греческие
    Датские
    Еврейские сказки
    Ирландские
    Испанские
    Итальянские
    Македонские
    Молдавские сказки
    Народов Америки
      Кубинские
    Народов Африки
      Суданские
    Народов Кавказа
      Аварские
      Адыгейские
      Кабардинские
      Карачаевские
      Кумыкские
      Лакские
      Ногайские
      Черкесские
      Чеченские сказки
    Немецкие
    Норвежские
    Польские
    Португальские
    Сербские
    Словацкие
    Словенские
    Уйгурские
    Хорватские
    Чешские сказки
    Шведские
    Шотландские
    Эстонские
  Украинские сказки
Сказки зарубежных писателей
  А. Дюма
  Братья Гримм
  В. Гауф
  Г.Х.Андерсен
  Дж. Родари
  О.Уайльд
  Сборник
  Шарль Перро
  Э. Хогарт
Сказки русских писателей
  А.С. Пушкин
  В. Гаршин
  К. Чуковский
  Л. Толстой
  Н. Телешов
  П. Бажов
  П. Ершов
  С. Маршак
  Сборник
Ссылки на литературные проекты
Спонсоры
Птица гриф

Добавлена: гена
Просмотров: 4277
Слов: 2279

Жил-был на свете король, и где он правил, и как он звался - этого никто не знает. Сыновей у него не было; была только единственная дочь, да и та постоянно болела, и никакой доктор не мог ее вылечить.
Кто-то королю и напророчил, что его дочь от яблока должна выздороветь. Вот он и объявил по всей своей стране, что кто его дочери доставит такое яблоко, от которого она выздоровеет, тот получит ее руку в награду и его королевство унаследует.
Услышал об этом мужик, у которого было трое сыновей. Вот и сказал он старшему:
- Ступай в сад, возьми корзину полнешеньку самых лучших яблок с красными бочками и снеси их ко двору; может быть, королевна и выздоровеет, как их поест, и тогда ты на ней женишься и королем будешь.
Малый так и сделал и пустился в путь-дорогу. Шел он сколько-то времени и повстречал на дороге небольшого человечка, который его спросил:
- Что у тебя в корзине?
А тот ему в насмешку и ответил:
- Маленькие лягушата.
Человечек сказал на это:
- Ну, так пусть они там и останутся, - и пошел своей дорогой.
А малый явился в королевский замок и приказал о себе доложить, что принес он яблоки, от которых королевна должна выздороветь, если поест их.
Король очень обрадовался, позвал парня к себе, но - о ужас! - когда вскрыли корзинку, то вместо яблок в ней оказались одни лягушата. Король очень рассердился и велел выгнать парня из замка. Придя домой, старший сын рассказал отцу все, как было.
Тогда старик послал второго сына; но и с этим случилось то же, что со старшим.
И ему повстречался тот же человечек, и его тоже спросил, что у него в корзине, а когда парень ответил:
- Свиная щетина, - человечек и ему так же сказал:
- Ну, так пусть она и останется, - и когда парень принес свои яблоки в замок, у него вместо яблок оказалась в корзинке свиная щетина.
Тогда король страшно разгневался и велел парня прогнать из замка плетью.
Пришел тот к отцу и рассказал все, как было.
Услышал это младший сын старика, которого звали глупым Гансом, и спросил у отца, позволит ли он и ему снести яблоки в замок.
- Вот именно, - сказал отец, - тебя только там и не хватало! Если уже умные не могли ничего сделать, так ты-то на что способен?
Но Ганс все на своем стоял:
- Право, отец, я тоже пойду!
- Пойди прочь, дурень! Тебе еще подождать надо, пока ты поумнеешь, - сказал отец и повернулся к нему спиною.
А Ганс его сзади ухватил за одежду, трясет и говорит:
- Право, батюшка, и я тоже пойду в замок.
- Ну и ступай! И ступай! Мне-то что?
Ганс этому очень обрадовался.
- Ступай и поступай как дурень! Ведь ты день ото дня все дурнее становишься! - сказал Гансу отец.
Но это Гансу - как с гуся вода! Даже и радости его не нарушило. Но так как ночь уже наступала, то он решил обождать до утра.
Ночью он никак не мог заснуть в своей кровати, а когда начинал дремать, то ему снились красавицы, замки, золото, серебро и все тому подобное.
Рано утром он направился в путь и вскоре повстречался с тем же человечком, который и его тоже спросил, что у него лежит в корзине. Ганс отвечал ему просто, что у него в корзине яблоки, от которых королевна должна выздороветь.
- Ну, - сказал человечек, - если яблоки, так пусть так и будет!
Но при дворе его совсем не хотели было пускать: рассказали ему, что уже двое каких-то приходили и говорили, что с яблоками, а оказалось, что у одного в корзине были лягушата, а у другого - свиная щетина. Но Ганс утверждал, что у него точно в корзине превосходные яблоки, лучшие во всем королевстве!
Когда он все это объяснил, то привратник подумал, что он действительно не лжет, и впустил его, и когда король открыл его корзину, то увидел в ней румяные яблоки. Король этому очень обрадовался, сейчас же отправил яблоки к дочери и с волнением стал ожидать, как они на нее подействуют.
Немного спустя пришла к нему сама дочка: как она поела этих яблок, так и выздоровела и из постели выскочила.
Как король обрадовался, этого и описать нельзя!
Но когда пришлось отдавать дочь за Ганса замуж, королю этого не хотелось, и он сказал парню:
- Прежде, чем ты получишь дочку, ты должен сделать мне девять таких челноков, которые бы и по воде, и по суше ходили одинаково.
Ганс согласился, пошел домой и рассказал отцу все, как было. Тогда отец послал старшего сына в лес, чтобы сделать таких челноков.
Старший работал усердно, да притом и насвистывал. В полдень вдруг явился тот же человечек и спросил:
- Что ты тут делаешь?
Старший отвечал ему:
- Деревянную посуду, - а человечек сказал на это:
- Ну, пусть по-твоему и будет!
И вот, когда уже этот малый, как ему казалось, совсем сработал челноки и хотел уже в них сесть, все они оказались деревянною посудою.
На другой день пошел второй брат, но и с ним то же случилось.
На третий день пошел глупый Ганс. Он работал так усердно, что по всему лесу раздавались удары его топора, да к тому же он еще и превесело пел и насвистывал.
В полдень опять-таки явился тот же человечек и спросил:
- Что ты тут делаешь?
- Челнок делаю, который бы и по суше, и по воде ходил одинаково, - ответил Ганс и пояснил, что когда он эту работу закончит, то за него выдадут королевну замуж.
- Ну, - сказал человечек, - пусть так и будет по-твоему!
Как солнце к закату, так Ганс и окончил свою работу над своими суденышками.
Сел он в одно из них и давай грести к королевскому городу; а судно его как ветер летит...
Увидел его король издали, а все еще не хотелось ему выдавать дочку за Ганса замуж; вот он и сказал:
- Ты сначала должен попасти сотню зайцев от раннего утра и до позднего вечера и если хоть один от тебя ускользнет, то я за тебя дочку не выдам.
Ганс и этим доволен, и на другое утро рано погнал свое стадо в поле и так ухитрился его пасти, что ни один заяц от него не убежал.
Несколько часов спустя пришла из замка служанка и сказала Гансу, что- бы он ей поскорее выдал одного зайца - ей, мол, приказано приготовить его для приезжих гостей.
Но Ганс заметил, куда дело клонится, и отвечал служанке, что ничего ей не даст, потому что ему за каждого зайца придется перед королем отвечать.
Служанка с таким же требованием вернулась еще раз вечером, и Ганс ей сказал, что разве если сама королевна придет, так ей даст он одного зайца. Служанка об этом доложила в замке, и королевна сама отправилась к Гансу.
А тем временем явился к Гансу тот же человечек и спросил:
- Что ты тут делаешь?
- Да вот, сотню зайцев пасу и еще так, чтобы все к вечеру на лицо были; ну, а затем женюсь на королевне, да и сам в короли попаду.
- Хорошо, - сказал человечек, - вот, на тебе дудочку: как только какой-нибудь от тебя побежит, ты только заиграй на этой дудочке, и он опять к тебе назад вернется.
И вот, когда пришла королевна, Ганс ей дал зайчика, положил в ее передник; но не сделала она и сотни шагов, как Ганс заиграл на дудочке, и заяц у нее из передника - прыг! - и опять прибежал к стаду.
С наступлением вечера Ганс опять заиграл на дудочке, собрал все свое стадо кругом себя, пересчитал его и погнал в замок.
Очень был король удивлен, что сумел Ганс всю сотню зайцев упасти и ни одного не упустил! А дочку-то все же не хотелось ему выдавать за Ганса.
Вот он и сказал ему:
- Сначала ты принеси мне перо из крыла птицы гриф.
И Ганс, не раздумывая, тотчас пустился в путь и бодро пошел вперед.
Вечерком того дня пришел он к замку, стал проситься на ночлег, был принят хозяином замка весьма радушно и удостоен вопроса: куда он идет?
Ганс прямо и говорит:
- К птице гриф.
- К грифу? Он все знает, а я как раз недавно потерял ключи от своего денежного ящика и нигде найти не могу: так попроси грифа сказать, где их искать.
- Ладно, - сказал Ганс, - попрошу.
Вот утром пошел Ганс далее и пришел к другому замку, в котором опять-таки остался ночевать.
Как узнали в замке, что он к птице гриф идет, так и сказали ему, что в этом замке у хозяев дочь больна и уже все средства для излечения ее перепробовали - ничто не помогает; так вот, нельзя ли грифа спросить, чем можно ту дочку вылечить? Ганс обещал и это исполнить, и пошел дальше.
И подошел он к реке, и видит, что на ней вместо парома высокий-превысокий человек людей на себе переносит. Спросил и этот перевозчик Ганса, куда он путь держит.
- К птице гриф, - отвечал Ганс.
- Так вот, как придешь к грифу, спроси, долго ли я должен всех людей на себе через реку перевозить.
Ганс сказал:
- Хорошо, спрошу.
Перенес и его перевозчик на другую сторону реки.
Наконец пришел Ганс к дому грифа и застал там только жену его, а самого грифа дома не было. И спросила Ганса грифова жена, чего ему нужно.
Вот Ганс ей все и рассказал: что и перо-то ему нужно из грифова крыла добыть, и вопросы ему задать от людей, попавшихся на пути, и от перевозчика, что через реку переносил.
И сказала Гансу грифова жена:
- Нельзя тебе самому говорить с грифом - он тебя съест; а вот ты залезай под кровать и слушай, как я его буду спрашивать, и запоминай его ответы; а как он покрепче уснет, так ты у него перо из крыла и вырви.
Ганс всем этим был очень доволен и полез под кровать грифовой жены.
Под вечер вернулся гриф домой и, чуть вступил в горницу, говорит жене:
- Чую я здесь чужого, крещеного.
- Да, - ответила жена, - ты прав, был тут один крещеный да ушел.
И гриф на это ничего не сказал.
Среди ночи, в то время как чудовище заснуло и громко стало храпеть, Ганс высунулся из-под кровати и вырвал у грифа перо из крыла.
Гриф тотчас проснулся и говорит жене:
- Жена! Я чую здесь крещеного, и кажется мне, как будто он меня за крыло теребит.
- Тебе, наверно, это приснилось, - отвечала жена, - я тебе уже говорила, что был тут христианин, да ушел. Он мне много всякой всячины рассказывал. Вот в одном замке потерялись ключи от денежного сундука и нигде их найти не могут.
- О, дурачье! - сказал гриф. - Ключи лежат в деревянном доме за дверью под порогом.
- А в другом замке, - продолжала жена, - дочь больна лежит, и не знают средства, которым бы ей можно было помочь.
- Дурачье! Пусть заглянут в погреб: там под порогом жаба свила себе гнездо из волос той девушки; и когда эти волосы у жабы отнимут, девушка выздоровеет.
- А вот еще рассказывал он, что где-то вместо парома человек на себе людей перевозит.
- О, дурень! - сказал гриф. - Стоит ему только одного с себя сбросить, и никогда он больше переносить не будет!
Рано на другое утро гриф поднялся и улетел. Тогда вылез Ганс из-под кровати и перо грифово вытащил; и все-то выслушал, что гриф говорил и о ключах, и о больной девушке, и о перевозчике. Грифова жена ему еще раз все это повторила, чтобы он мог хорошенько все запомнить, и затем он пустился в путь.
Сначала пришел он к перевозчику у реки, и когда тот спросил его, что сказал гриф, Ганс ответил ему:
- Сначала перевези меня, а потом я тебе скажу.
Переправившись на другой берег, Ганс сказал ему, что стоит ему только одного среди воды с себя сбросить, и никого больше переносить он не будет.
Перевозчик этому так обрадовался, что предлагал Гансу еще раз его перевезти, но тот отказался и пошел дальше.
Потом Ганс пришел к замку, где была больная дочь; поднял он ее на плечи, так как она ходить не могла, снес вниз по лестнице погреба и, взяв гнездо жабы под нижнею ступенью, отдал его в руки больной девушке, и та тотчас спрыгнула у него с плеч и побежала по лестнице вверх совсем здоровая. Тут ее отец с матерью обрадовались и дали Гансу подарки серебряные и золотые; и готовы были дать все, чего бы он ни пожелал.
Придя в другой замок, Ганс тотчас пошел в деревянный дом и, действительно, за дверью под порогом нашел ключи и передал их хозяину замка.
И тот тоже немало обрадовался и дал Гансу в награду много того золота, которое было в его сундуке, и сверх того еще много всякого добра - кур, овец и коз.
Когда Ганс вернулся к королю со всеми этими подарками - деньгами, золотом и серебром, курами, баранами и козами - король спросил его, где он все это успел набрать.
Ганс и сказал ему, что птица гриф каждому всего даст, сколько угодно.
Вот и подумал король, что и он может получить столько же, и пустился в путь-дорогу к грифу; но как только пришел к перевозу - а пришел он после Ганса первый, - перевозчик его тотчас сбросил с себя среди воды: там король и утонул.
А Ганс женился на его дочке и стал королем.

О сказочнике

Музыка, спорт



Подари жизнь!

Сказки для вашего ребенка

Рейтинг: 0.00

Комментарии

Нет комментариев.

Добавить комментарий

Для предотвращения спама введена премодерация комментариев от незарегистрированных пользователей.