Навигация
Главная
Вход
Регистрация
Добавить сказку
Информация
Героические идеалы в воспитании ребенка.
Обо всём
Расскажи свою сказку
Реклама на сайте
Наша кнопка
Сказки - книги онлайн
Поиск

Разделы
Мифы и легенды
  Легенды Крыма
  Мифы древней Греции
  Русские былины
Народные сказки
  Белорусские
  Народов Востока
    Арабские сказки
    Афганские сказки
    Индийские сказки
    Казахские сказки
    Киргизские сказки
    Курдские сказки
    Непальские сказки
    Пакистанские сказки
    Персидские сказки
    Таджикские сказки
    Татарские сказки
    Турецкие сказки
    Туркменские сказки
    Узбекские сказки
  Народов Севера
    Бурятские
    Карельские
    Финские
    Хакасские
  Русские народные сказки
  Сборник
    Австрийские
    Албанские
    Английские
    Болгарские
    Боснийские
    Венгерские
    Греческие
    Датские
    Еврейские сказки
    Ирландские
    Испанские
    Итальянские
    Македонские
    Молдавские сказки
    Народов Америки
      Кубинские
    Народов Африки
      Суданские
    Народов Кавказа
      Аварские
      Адыгейские
      Кабардинские
      Карачаевские
      Кумыкские
      Лакские
      Ногайские
      Черкесские
      Чеченские сказки
    Немецкие
    Норвежские
    Польские
    Португальские
    Сербские
    Словацкие
    Словенские
    Уйгурские
    Хорватские
    Чешские сказки
    Шведские
    Шотландские
    Эстонские
  Украинские сказки
Сказки зарубежных писателей
  А. Дюма
  Братья Гримм
  В. Гауф
  Г.Х.Андерсен
  Дж. Родари
  О.Уайльд
  Сборник
  Шарль Перро
  Э. Хогарт
Сказки русских писателей
  А.С. Пушкин
  В. Гаршин
  К. Чуковский
  Л. Толстой
  Н. Телешов
  П. Бажов
  П. Ершов
  С. Маршак
  Сборник
Ссылки на литературные проекты
Спонсоры
Город Навобод

Добавлена: гена
Просмотров: 1629
Слов: 1603

Жил один добрый и справедливый человек. Он был искусным садоводом и за свою жизнь возделал большой и прекрасный сад. Когда человек этот состарился и не мог уже сам работать в саду, он поручил его своему сыну Хамдаму, который унаследовал от отца доброту и справедливость, так же как любовь к цветам и деревьям.
Хамдам был женат, и у него уже было двое красивых сыновей.
Почувствовав приближение смерти, отец Хамдама однажды позвал сына и в присутствии друзей и соседей дал ему такое наставление:
— Дорогой мой сын Хамдам! Я умираю, но ты не бросай начатого мной дела, не туши зажженного светильника... Честно трудись, будь добрым и справедливым. Никогда не присваивай того, что принадлежит другому. Вот тебе мой завет. Насколько я помню, я ни у кого ничего не брал и никому ничего не должен. Но память может изменить человеку: может быть, я и взял что-нибудь у кого-то, да позабыл... Если кто-нибудь попросит тебя уплатить мой долг, не отказывайся, не позорь меня, не тревожь мой прах в могиле.
Сказав это, больной умолк и впал в забытье. Посетители тихо покинули его.
— Эй, Хамдам, запомни хорошенько, что сказал тебе отец! Особенно последние его слова! — сказал Хамдаму один торговец, останавливаясь в воротах.
Этой же ночью старик умер. Хамдам похоронил отца с большим почетом и долго оплакивал его.
Он старался быть таким, каким завещал ему быть отец. С утра до ночи он усердно трудился в саду, был гостеприимным и принимал всех, кто нуждался в приюте и помощи.
Однажды вечером в сад к Хамдаму зашел тот торговец, который присутствовал при отцовском завещании.
— Здравствуй, Хамдам! Я пришел к тебе по делу. Покойный отец твой занял у меня деньги. Обещал скоро вернуть, но, видно, забыл. Много времени прошло уже с тех пор. Я не напоминал тебе об этом, ожидая, что ты сам вернешь мне отцовский долг. Разве твой отец не сказал тебе о своем долге?
— Нет... отец мне ничего не говорил,— сказал удивленный Хамдам.— А сколько он взял у вас денег?
— Пятьсот танга.
— Подождите здесь немного,— сказал Хамдам торговцу, вошел в дом, быстро вернулся с деньгами и отдал их.
— Вот спасибо! Теперь твой отец будет лежать в могиле спокойно — сын не осквернил его память!
Через несколько дней к Хамдаму пришел бай. Он долго мялся, как бы не осмеливаясь начать разговор, наконец сказал многозначительно:
— Хамдам, не говорил ли тебе отец перед смертью о своих долгах?
— Нет... А что такое? — спросил с тревогой Хамдам.
— Он одолжил у меня зерно. Сначала он взял на твою свадьбу десять мер пшеницы. Я не напоминал ему о долге, а он так и не отдал его... Потом по случаю рождения твоих сыновей он одолжил у меня еще двенадцать мер пшеницы и пять мер риса.
— Странно, что отец не сказал мне о таком большом долге, — недоумевал Хамдам.
— Память иногда изменяет человеку,— сказал бай.
Хамдаму нечего было возразить. Он помнил предсмертные наставления отца и вынужден был признать долг.
Но, чтобы уплатить отцовский «долг», ему пришлось продать часть сада.
После уплаты этих «долгов» к Хамдаму приходили еще другие люди и требовали возвратить отцовские долги. Хамдам уже не работал в саду, а только распродавал имущество, оставшееся от отца, и наконец остался со своей семьей даже без крова. Теперь друзья и приятели отца оставили его.
— Стыдно нам быть нищими в родном городе, — сказала Хамдаму жена. — Все друзья отвернулись от тебя и не хотят помочь тебе. Давай возьмем детей и уйдем на чужбину — там нас никто не знает и не осудит, если мы будем жить в бедности.
Совет жены понравился Хамдаму. Через несколько дней он с женой и сыновьями покинул свой город.
Долго шли они по степям и пустыням. Наконец, достигли берега моря. На пристани Хамдам упросил хозяина корабля отвезти их бесплатно куда-нибудь подальше.
Ночью разыгралась на море сильная буря. Корабль бросало из стороны в
сторону. Во мраке он налетел на встречный корабль. Оба корабля разбились, от них остались только щепки. Много людей утонуло, а немногие уцелевшие носились по волнам, вцепившись в обломки кораблей.
Так несколько дней и ночей волны носили по морю Хамдама. От голода и жажды он почти терял сознание, но не выпускал из рук доску, за которую держался.
Буря утихла. Распластавшись на доске, утомленный Хамдам задремал. Его прибило к берегу, и, когда доска стукнулась о землю, он очнулся и увидел необъятную голую пустыню. Казалось, ни человек, ни зверь здесь не проходил, ни птица не пролетала.
На берегу он заметил деревце, с трудом добрался до него, но, к его огорчению, на нем не было ни плодов, ни листьев. Дерево засохло. Обессиленный Хамдам лег под этим деревом и крепко заснул.
Во сне он увидел свою жену и сыновей. Они плакали и звали его, но страшные морские чудовища не пускали его к ним. Вдруг все исчезло, и седой старик, с чалмой на голове, в желтом халате, приблизился к нему и сказал:
— Здравствуй, Хамдам! Несчастье тебя забросило в эту пустыню, но ты не горюй, не сиди без дела. Эта земля принадлежит тебе. Трудись и сделай эту пустыню цветущей! Иди к морю, опусти руки в воду и достань то, что захватишь. Это поможет тебе достигнуть цели.
Старик удалился, а Хамдам проснулся и увидел около себя следы льва. Хамдам подошел к морю, опустил в воду руки, захватил то, что попалось ему, и вытащил морскую траву и разноцветные камни. Он стал бросать их на берег, пока не устал. Тогда он пошел отдохнуть под деревом и увидел на нем зеленую ветвь с плодом. Он сорвал плод, утолил голод и уснул.
За несколько дней Хамдам натаскал из моря большую кучу чудесных, сверкающих камней. Ночью эти камни горели так ярко, что в пустыне становилось совсем светло.
Далеко от берега моря по этой пустыне пролегала караванная дорога. Караванщики удивились, увидев свет в пустыне, и несколько человек отважились посмотреть, откуда это сияние.
Приблизившись к морскому берегу, они увидели человека, сидящего под деревом, а недалеко — кучу блестящих, красивых камней.
— Кто ты — человек или див? — спросили они Хамдама. — Откуда у тебя эти чудесные камни?
— Я человек. Несчастье забросило меня, одинокого, сюда, на берег пустыни. А эти драгоценные камни добыты моими руками.
— Не продашь ли их нам?
— Я дам вам их, но не за деньги. Привезите мне семена хлебных растений, плодовых деревьев и все, что нужно человеку для жизни.
Караванщики согласились. В обмен на семена и разные товары Хамдам дал им драгоценных камней — по хурджину на каждого верблюда. Караванщики, очень довольные, продолжали свой путь и всем рассказывали об удачном обмене.
Скоро все караванщики стали заезжать к Хамдаму и отдавали ему свои товары за драгоценные камни.
Караваны привозили ему также строительные материалы и искусных мастеров.
На голой равнине зацвели сады, появились красивые дома, вырос целый город. Посредине города был построен роскошный дворец. Стены его были украшены чудесными драгоценными камнями, которые Хамдам добыл со дна моря. Дворец блистал, как солнце, и был виден далеко в море. Хамдам говорил всем, кто приезжал в город:
— Все вдовы, бедняки, бездомные могут прийти в город Навобод и работать вместе со мной. Здесь они получат все, что им нужно для жизни.
По желанию горожан, Хамдам был избран главой города Навобода. А то дерево, под которым впервые отдыхал Хамдам, когда море выбросило его на пустынный берег, стояло теперь посреди большого сада и все покрылось листьями и плодами. И часто, глядя на него, Хамдам вспоминал свой прежний сад, и дом, и семью, которую считал погибшей.
Слава о чудесном городе Навободе росла, и посмотреть его приезжали люди из разных стран.
Как-то на корабле приплыл посмотреть этот город один купец со своей названной сестрой. Вечером купец пошел в гости к Хамдаму, а у дверей комнаты своей сестры попросил поставить караульных.
Два молодца сидели у дверей комнаты друг против друга. Они не были знакомы и поэтому вначале не разговаривали.
— Надоело сидеть всю ночь молча,— сказал один.— Давай друг другу что-нибудь рассказывать!
— Кажется, ты износил на одну рубашку больше меня,— ты должен знать больше моего, ты и начинай.
— Ну так слушай, я расскажу тебе о себе самом. У меня был младший брат. Родители наши обеднели и решили всей семьей покинуть свой город. Помню, мы все сели на корабль и куда-то поплыли. Ночью разыгралась буря. В непроглядной тьме столкнулись два корабля и разлетелись в щепки. Большинство людей утонуло. Та же участь постигла, видно, и моих родителей и моего брата. А я был выброшен на берег. Меня подобрал один добрый человек, я у него работал несколько лет. А как услыхал о городе Навободе, так и поспешил сюда попытать свое счастье. Правитель города здесь хороший, заботливый, как отец. Да и зовут его Хамдамом, как моего отца.
— А как зовут тебя? — воскликнул изумленный собеседник.
— Меня зовут Рафи.
— А как звали твоего брата?
— Хафиз!
— Брат мой Рафи! Я — Хафиз, твой брат!
Так братья узнали друг друга. Они обнялись и расцеловались.
Разговор двух братьев за дверью подслушала названная сестра купца и плакала горькими слезами. Но караульщики не услышали ее плача.
Было уже утро, и купец пришел за названной сестрой, чтобы повести ее осматривать город. Караульные ушли домой.
— Что с тобой случилось? — спросил купец. — Ты вся в слезах.
— В этом вина моих караульщиков,— ответила она. Рассерженный купец тут же побежал и пожаловался Хамдаму.
— Клянемся, мы ни словом не обидели эту женщину! Мы говорили только о себе,— сказали караульные Хамдаму.
— Позовите женщину и в ее присутствии повторите все, что вы говорили ночью,— сказал Хамдам караульным.
И Рафи в присутствии женщины повторил все, что рассказал ночью.
— Дорогие мои дети! Я ваш отец! — воскликнул Хамдам и заключил сыновей в объятия.
Тогда женщина откинула покрывало с лица.
— Дети мои! Муж мой! — воскликнула она.
Хамдам узнал свою жену. Радости всех четырех не было конца. Так вернулось к Хамдаму счастье в прекрасном городе Навободе.

О сказочнике

Музыка, спорт



Подари жизнь!

Сказки для вашего ребенка

Рейтинг: Нет рейтинга

Комментарии

Нет комментариев.

Добавить комментарий

Для предотвращения спама введена премодерация комментариев от незарегистрированных пользователей.